Showing posts with label Geoffrey Hill. Show all posts
Showing posts with label Geoffrey Hill. Show all posts

Thursday, November 24, 2016

Garden Time

W.S.Merwin's Garden Time reads as perhaps a notebook of sketches for poems, which makes me think of Adorno's notions of 'late style', or perhaps as a single large poem, much in the way that several of Geoffrey Hill's recent books read: a large number of small lyrics that amass into a unified grandeur.

There is a strong Proustian current running through the meditative reflections.

Sometimes in the dark I find myself
in a place that I seem to have known
in another time ... 

These lines strongly echo the opening of À la recherche du temps perdu, but in Merwin's poem the nostalgia for the things he remembers is transfigured by the thought not only of whether they are still in the same place, but also the question

would they know me and have they been
waiting for me all this time

The book is full of single clear observations:

The rain stopped
you never hear it stop

and thoughts of stopping, ending, visiting a place for the last time permeate the texture of the poems.

as I stand eating the black cherries
from the loaded branches above me
saying to myself Remember this

which brings it's heartbreaking echoes of Dido's lament from Purcell:

When I am laid, am laid in earth, May my wrongs create
No trouble, no trouble in thy breast;
Remember me, remember me, but ah! forget my fate.
Remember me, but ah! forget my fate.

Memories surface and shift through the poems with the slight incoherence of dream. A poem which captures the memory of seeing dragonflies is infused with a childlike clarity of perception, but also brings this into a more adult observation of how the world we inhabit is changing irrevocably, using the dragonfly as an emblem:

now there are grown-ups hurrying
who never saw one
and do not know what they
are not seeing

What host of things are we not seeing?

Friday, October 3, 2014

Surface Faults

One of the neglected books published in that momentous year 1922 is Robert Graves' On English Poetry (William Heinemann). From the vantage point of 2014 its 61 short and chatty sections read very like blog posts.  Sadly much of this book and much of Graves' Poetic Unreason and other studies (1925, Cecil Palmer) are omitted — following Graves' own later abridgements — from the Collected Writings on Poetry in Carcanet's otherwise wonderful Robert Graves Programme of editions.

Geoffrey Hill in his Oxford Professor of Poetry lecture 'A Deep Dynastic Wound' (30 April 2013) mentions these two early books: "Two of Graves's early prose books ...[he gives the titles and dates] ... I would certainly recommend as required reading for auto-didactic self-apprenticed deeply eccentric young poets." (at 45 min 15 sec)

Hill names three pieces from these books dealing with the task of revision: "Putty" and "Surface Faults, An Illustration" and "Secondary Elaboration." Only the last of these has survived into the Carcanet edition, although somewhat self-referentially this piece both in its original 1925 form and its later much reduced form presented in the Carcanet edition does itself contain a revised and slightly expanded version of "Surface Faults".   In "Surface Faults" Graves presents a sequence of pre-publication drafts of a few lines from one of his poems. Here is the whole text as originally presented in the 1922 edition:


"The later drafts of some lines I wrote recently called CYNICS AND ROMANTICS, and contrasting the sophisticated and ingenuous ideas of Love, give a fairly good idea of the conscious process of getting a poem in order. I make no claim for achievement, the process is all that is intended to appear, and three or four lines are enough for illustration:

1st Draft:

In club or messroom let them sit,
Let them indulge salacious wit
On love's romance, but not with hearts
Accustomed to those healthier parts
Of grim self-mockery ...

2nd Draft: (Consideration:— It is too soon in the poem for the angry jerkiness of "Let them indulge." Also "Indulge salacious" is hard to say; at present, this is a case for being as smooth as possible.)

In club or messroom let them sit,
Indulging controversial wit
On love's romance, but not with hearts
Accustomed ...

3rd Draft.  (Consideration:— No, we have the first two lines beginning with "In." It worries the eye. And "sit, indulging" puts two short "i's" close together. "Controversial" is not the word. It sounds as if they were angry, but they are too blasé for that. And "love's romance" is cheap for the poet's own ideal.)

In club or messroom let them sit,
At skirmish of salacious wit
Laughing at love, yet not with hearts
Accustomed ...

4th Draft. (Consideration:— Bother the thing! "Skirmish" is good because it suggests their profession, but now we have three S's — "sit," "skirmish," "salacious." It makes them sound too much in earnest. The "salacious" idea can come in later in the poem. And at present we have two "at's" bumping into each other; one of them must go. "Yet" sounds better than "but" somehow.)

In club or messroom let them sit,
With skirmish of destructive wit
Laughing at love, yet not with hearts
Accustomed ...

5th Draft. (Consideration:—And now we have two "with's" which don't quite correspond. And we have the two short "i's" next to each other again. Well, put the first "at" back and change "laughing at" to "deriding." The long "i" is a pleasant variant; "laughing" and "hearts" have vowel-sounds too much alike.)

In club or messroom let them sit,
At skirmish of destructive wit
Deriding love, yet not with hearts
Accustomed ...

6th Draft. (Consideration:—Yes, that's a bit better. But now we have "destructive" and "deriding" too close together. "Ingenious" is more the word I want. It has a long vowel, and suggests that it was a really witty performance. The two "in's" are far enough separated. "Accorded" is better than "accustomed"; more accurate and sounds better. Now then:—)

In club or messroom let them sit,
At skirmish of ingenious wit
Deriding love, yet not with hearts
Accorded etc.

(Consideration:—It may be rotten, but I've done my best.)"

Monday, May 10, 2010

Angry consolations

Geoffrey Hill's famous emphasis on art as "sad and angry consolation," the phrase taken from a translation of Leopardi, marks a vital intersection of ideas.

There's consolation, as in Dr Johnson's "only end" .. "The only end of writing is to enable the readers better to enjoy life, or better to endure it" and Van Gogh's "I want to make an image such as a sailor at sea would dream of when he thinks of a woman ashore."

And then there's the anger, as in Adorno's "irascible gesture" in his piece on late style in Beethoven. Strindberg in encouraging Siri to become a writer counselled: "Anger is the most powerful emotion, so if you can recall something with anger or sadness the words will become more potent."

Adorno's thoughts on lateness, as well as those on difficulty, seem relevant to Hill, and not only the "Late Hill" - perhaps Hill has always been late. Adorno writes of Beethoven: "The power of subjectivity in the late works of art is the irascible gesture with which it takes leave of the works themselves." And again: "The maturity of the late works of significant artists does not resemble the kind one finds in fruit. They are, for the most part, not round, but furrowed, even ravaged. Devoid of sweetness, bitter and spiny, they do not surrender themselves to mere delectation."

And here lies the connection with Difficulty - works which do not surrender themselves to mere delectation. Hill has written "I have no ambition to be famously - or notoriously - obscure. The difficulties of daily living get in the way and my poems, unavoidably it seems, collide with the densities of common existence."

Adorno's notes on the difficulty of composition in the 20th century are pertinent: "like writing, composition is also linked to objective difficulties the likes of which were scarcely known before; that these difficulties have to do essentially with the position of art in society; and that one cannot escape them by ignoring them."

Van Gogh, who was an Atlas under the difficulties of his own health and disposition, well knew that consolation was often needed for the sheer difficulty of living; he wrote with typical fervour to Gaugin "Ah! My dear friend, to achieve in painting what the music of Berlioz and Wagner has already done … an art that offers consolation for the broken-hearted!"

Saturday, December 13, 2008

Monstrous Certainty

Janice Harayda has given her 'Gusher Award' for hyperbole in reviewing to Clive James for a recent essay in Poetry. She points out sentences, such as “Nobody who has ever read that poem can possibly have forgotten that moment.” Interestingly, James can spot a similar tendency in others: "Though Grigson was an excellent editor and an unrivalled anthologist, his own poetry, nervously echoing Auden's oratorical verve, was never distinctive enough to establish his credentials for such an ex cathedra confidence."

In his wonderfully wide-ranging, entertaining, and enlightening Cultural Amnesia James maintains a tough line on intellectuals who failed to stand up against the totalitarianism of the 20th century - Sartre and Borges for example get the treatment; Camus gets a commendation. But James' tone is ex cathedra - more so than Camus' at times whose doubts and uncertainties show through his pronouncements - and it was Camus who said the only party he'd belong to is the one that's not sure that it is in the right. I'm rather vague as to the source of this pseudo-quote of Camus' - but then James remarks that Borges was often very approximate about the details of his enthusiasms, as if to score a point, although James himself elsewhere writes: "Listening on the same day to the Lester Young quintet and a string quintet by Ravel ... " A wonderfully eclectic playlist no doubt, but is there a string quintet by Ravel???? I am reminded of some lines from Geoffrey Hill "I tell myself don't wreck a good phrase simply to boost sense."

Camus is on the money - certainty and ex cathedra judgement is where the danger lives. I'll leave the final words to that great polymath & humanist Jacob Bronowski, in his 'Knowledge and Certainty' episode of The Ascent of Man:
The Principle of Uncertainty is a bad name. In science--or outside of it--we are not uncertain; our knowledge is merely confined, within a certain tolerance. We should call it the Principle of Tolerance. And I propose that name in two senses: First, in the engineering sense--science has progressed, step by step, the most successful enterprise in the ascent of man, because it has understood that the exchange of information between man and nature, and man and man, can only take place with a certain tolerance. But second, I also use the word, passionately, about the real world. All knowledge--all information between human beings--can only be exchanged within a play of tolerance. And that is true whether the exchange is in science, or in literature, or in religion, or in politics, or in any form of thought that aspires to dogma. It's a major tragedy of my lifetime and yours that scientists were refining, to the most exquisite precision, the Principle of Tolerance--and turning their backs on the fact that all around them, tolerance was crashing to the ground beyond repair.

The Principle of Uncertainty or, in my phrase, the Principle of Tolerance, fixed once for all the realization that all knowledge is limited. It is an irony of history that at the very time when this was being worked out there should rise, under Hitler in Germany and other tyrants elsewhere, a counter-conception: a principle of monstrous certainty. When the future looks back on the 1930s it will think of them as a crucial confrontation of culture as I have been expounding it, the ascent of man, against the throwback to the despots' belief that they have absolute certainty.

Bronowski concludes the episode by wading in his suit into the mud and slime of a pool of water at Auschwitz into which the ashes of the slaughtered were flushed, his final imploration that we must 'touch people' made as he reaches down and drags up a fistful of the greasy mud:

It is said that science will dehumanize people and turn them into numbers. That is false: tragically false. Look for yourself. This is the concentration camp and crematorium at Auschwitz. This is where people were turned into numbers. Into this pond were flushed the ashes of some four million people. And that was not done by gas. It was done by arrogance. It was done by dogma. It was done by ignorance. When people believe that they have absolute knowledge, with no test in reality--this is how they behave. This is what men do when they aspire to the knowledge of gods. Science is a very human form of knowledge. We are always at the brink of the known; we always feel forward for what is to be hoped. Every judgment in science stands on the edge of error, and is personal. Science is a tribute to what we can know although we are fallible. In the end, the words were said by Oliver Cromwell: "I beseech you, in the bowels of Christ: Think it possible you may be mistaken." I owe it as a scientist to my friend Leó Szilárd, I owe it as a human being to the many members of my family who died here, to stand here as a survivor and a witness. We have to cure ourselves of the itch for absolute knowledge and power. We have to close the distance between the push-button order and the human act. We have to touch people.


Friday, December 12, 2008

A kind of Jingle in his Words

The 2008 Lady Margaret Lectures are available as mp3 files on the Christ's College site. Geoffrey Hill's lecture - entitled 'Milton as Muse' is a highlight.

Here is Addison in The Spectator, of Saturday, February 9, 1712, pointing out Milton's defects, although for us it helps reveal the similarities with Hill's work:

A second Fault in his Language is, that he often affects a kind of Jingle in his Words, as in the following Passages, and many others:

And brought into the World a World of woe

- Begirt th' Almighty Throne

Beseeching or besieging -

This tempted our attempt -

At one Slight bound high overleapt all bound


I know there are Figures of this kind of Speech, that some of the greatest Ancients have been guilty of it, and that Aristotle himself has given it a place in his Rhetorick among the Beauties of that Art. But as it is in itself poor and trifling, it is I think at present universally exploded by all the Masters of polite Writing.

So to Addison, Milton was no Master of polite Writing. One suspects that he might have considered Geoffrey Hill downright rude.

Tuesday, April 29, 2008

Rain and Ruin: something recalcitrant

Jane Holland has posted her compressed version of the Exeter Book's The Wife's Lament. It is interesting how much 'resonance' with the language itself is achieved here. In an earlier post I talked of how the language seems to keep saying certain things over and over, and it's this that gives us the building blocks for the musical composition of poems; it gives us the notes to play on the instrument (the instrument that Ed Dorn speaks of when he says re Gunslinger "It's really just an attempt to meditate what there is left of the available instrument. It's not an epic, but it's going to work that kind of trip.") And it's the repetitions and refrains of the language that lend good poems that sort of 'alienated majesty' that Geoffrey Hill mentions (lifting the phrase from Emerson).

In Holland's 'The Wife's Lament' the rain/ruin conjunction appears in her rendering of the line "under stanhliþe / storme behrimed" (under stone slopes / by storms berimed"). Holland's line runs "in ruins under the rain" ... this brings 19th-century associations: Longfellow's "Upon the ground I saw a fallen nest / Ruined and full of rain", or Swinburne's "For winter's rains and ruins are over" or Wilde's "Time hath not spared his ruin,---wind and rain / Have broken down his stronghold", or Stevenson's lines ..

Bursting across the tangled math
A ruin that I called a path,
A Golgotha that, later on,
When rains had watered, and suns shone,

Going back in time, Pope has

So from each side increased the stony rain,
And the white ruin rises o'er the plain

That 'white ruin' also evokes Auden's lines:

Oh dear white children, casual as birds,
Playing amid the ruined languages.

And Pope's 'stony rain' brings into view the stone/storm conjunction present in the Exeter Book, and in Pound's Seafarer: "Storms, on the stone-cliffs beaten". Coming forward in time, Rexroth, in his Letter to Auden, juxtaposes "The steel rain // Voices in the old ruin".

Geoffrey Hill, in his 'A Postscript on Modernist Poetics', writes "In the act of creation we alienate ourselves from that which we have created, or conversely, the genius of language alienates us from itself. We are no longer masters of a well-considered curriculum vitae in free verse, or blank-verse sonnets, or whatever; the anecdote is no longer the agency of our self-promotion; something recalcitrant has come between us and our expectant and expected satisfaction."

Wednesday, April 16, 2008

Horses' Mouths

Reginald Shepherd reminds us of Allen Tate's essay where he discussed 'Ode to the Confederate Dead' and says that he is far from an expert on his own poems. Once I discovered by chance that one of my poems had been used in a Year 12 (VCE) examination paper (no one had informed the poet) .. when I got hold of the paper, which included at least one multiple choice question asking what the poet had intended, I found myself quite unsure of what the examiners thought would be the correct answer, as I recall two of the four options seemed plausible, but neither hit the mark.

A recent post by Jane Holland describes some rough notes she made on the composition of long poems. This prompted me to dig out my old copy of Helen Gardner's The Composition of Four Quartets, and it struck me how much useful and interesting is this sort of simple work record than the more common commentary and interpretation. Getting a glimpse of a poet's revisions, and explanations in correspondence of various phrases, lines, and passages, provides more insight than a shelf of criticism. Gardner's book shows how Eliot was - amongst other things - striving for clarity. And surely this is true even of many 'difficult' poets: Geoffrey Hill in the Poetry Book Society Bulletin wrote "I have no ambition to be famously - or notoriously - obscure. The difficulties of daily living get in the way and my poems, unavoidably it seems, collide with the densities of common existence"

Friday, March 21, 2008

Ires & Ishmaels: Bunting, Strindberg, Catullus, Hill & Co.

Don Share in a couple of recent Bunting posts has touched on the themes of the writer's indignation and exclusion - Bunting in a crossed out notebook entry wrote "The scholar ought to be like the poet, an Ishmael, scouted and feared" Wild Ishmael, scornful Ishmael (Milton) - his hand against every man, and every man's hand against him - has long been a sort of patron for some writers. A character in Strindberg's The Road To Damascus calls Ishmael a 'scoffer' and explains that that was why he was driven out. The scoffing and scornful outsider: Bunting can wear those shoes.

In the preceding post Share refers to Bunting's Ode II.6 and quotes I.12, with its doctored line from Catullus 47 - all three fine examples of poems sparked by indignation. The image of the poet cadging drinks on streetcorners is a enduring emblem of lack of recognition - like the young penniless Johnson following the older penniless Savage on his habitual night patrols of the affluent West End.

Strindberg explains the usefulness of anger in a letter to Siri (27 June 1875) "Anger is the most powerful emotion, so if you can recall something with anger or sadness the words will become more potent." That "anger or sadness" launches a volley of references ... Hill's "a sad and angry consolation", or D.J.Enright's book title "Sad Ires" ... Pound's early 'Planh for the young English King" ending each stanza with the words "ire and sadness", and then straying a little from the track, Rowland Mallet's fits of angry sadness (Roderick Hudson), and "the sad influence of the angry Moon" (Byron).

Maybe there's a connection between the anger and pride of the excluded (or self-excluded) that accompanies the very notion of setting out to be a poet: inner worth not being recognized or rewarded by the world. "You don't know what's inside me" shouts Sue Bridehead - she's been accused of being nothing unconventional - and she lets Jude know what it is inside her: "The Ishmaelite".

Ishmael and Isaac stand another enduring emblem, ever topical: divided blood ever makes loud discord. Remember Lancaster and York.

Sunday, March 16, 2008

Ludic lines

David Caddy has written an appealing piece on Tom Raworth, drawing connections back to the verbal play of radio programmes such as Much Binding in the Marsh and The Goons. This is a useful insight, although I now fear that I will always hear an inner Neddie Seagoon when reading Raworth. I recall one of John Forbes' titbits of advice to me - he used to visit when I lived not far from him in Carlton - was that one could spot the crap in your own poems if you read them aloud in a silly voice ... he recommended Japanese Science Fiction voices.

Raworth stands in that tradition of 'ludic and literary self-consiousness' which Morrison and Motion picked up on - for them it was primarily manifested in the work of the Martians (or the School comprising English poets with the initials C.R. - the U.S equivalent including Charles Reznikoff and Carl Rakosi is another thing altogether). The somewhat notorious use of the word 'ludic' came after M&M had curiously commented that nothing much had seemed to be happening in England in the 60s and 70s. But of course the playfulness goes back at least as far as those 'proto-ludic' figures, Lewis Carroll and Edward Lear. Although here of course we do run into the unclearly marked divide between light verse and serious. Oscar Williams' A Little Treasury of Modern Poetry had a separate substantial section at the end for light verse. The anthology was influential if only because Geoffrey Hill's father bought him a copy on a shopping-trip into Birmingham when the young Geoffrey was about fifteen. Hill carried the Little Treasury around Worcestershire in his jacket pocket for years until it disintegrated. At one time he knew by heart every poem in it. Bunting in his seventies carried the Penguin Njal's Saga around in his pocket. An enquiry into poets' jacket pockets through history might prove enlightening.